Sungsun Buron (Lage, Stapel, Nachfolger)

 

Diese Pamor ist die Waffe der Kaufleute. Sie ist sehr gut. Wer hat unter seiner Obhut steht hat einen großen Intellekt. Der Besitzer dieser Pamor kann reich werden und es fehlt ihm nie an  materiellen Reichtum, wenn er auch viel ausgibt. Es gibt keinen Unterschied zwischen dem, was er ausgibt und was er einnimmt. Die Macht ist, dass, wenn man damit ausgestattet ist und   durch einen Wald geht, dass ein Angreifer ihn nicht sieht. Die Personen, die gute Absichten haben, sehen ihn. So will es die Pamor haben.

 

 

Sungsun Buron (layer, stack, sequential)

 

This pamor is the weapon of merchants. It is very good. Who is under his care has a great intellect. The owner of this pamor can be rich and he never lacks material wealth, if he spends too much. There is no difference between what he spends and what he earns. The power is that when one is equipped with it and goes through a forest that an attacker does not see him. The people who have good intentions see him. This is what the pamor wants.

 

 

Sungsun Buron (Laag, Stapel, Opvolgend)

Quote - oorspronkelijke tekst van Tammens:

Dit pamor is het wapen der kooplieden. Het is uitermate goed. Wie het onder zijn berusting heeft, heeft een ruim verstand. De natuur van de drager is, dat hij rijk worden kann, hij heeft geen gebrek aan materiele welvaart, al gooit hij ook veel weg. Maar er is geen verschil tusschen wat er uitgaat en wat er inkomt. De macht daarvan is, dat wanneer men daarmede gewapenend door een bosch gaat, degeen die kwaad will hem niet ziet. Degeen die het goede will, ziet hem wel. Zo will het pamor het hebben.